Cuando muere una lengua / Crescencio Aguilar (Voz)


Extracto del poema Cuando muere una lengua de Miguel León-Portilla.

Voz: Crescencio Aguilar Macías (invitado del Colectivo Virgilio Caballero)


Ihcuac thalhtolli ye miqui

Miguel-León Portilla 


Ihcuac tlahtolli ye miqui

mochi in teoyotl,

cicitlaltin, tonatiuh ihuan metztli;

mochi in tlacayotl,

neyolnonotzaliztli ihuan huelicamatiliztli,

ayocmo neci

inon tezcapan.


Ihcuac tlahtolli ye miqui,

mochi tlamantli in cemanahuac,

teoatl, atoyatl,

yolcame, cuauhtin ihuan xihuitl

ayocmo nemililoh, ayocmo tenehualoh,

tlachializtica ihuan caquiliztica

ayocmo nemih.


Inhuac tlahtolli ye miqui,

cemihcac motzacuah

nohuian altepepan

in tlanexillotl, in quixohuayan.

In ye tlamahuizolo

occetica

in mochi mani ihuan yoli in tlalticpac.




Cuando muere una lengua

Miguel-León Portilla


Cuando muere una lengua

las cosas divinas,

estrellas, sol y luna;

las cosas humanas,

pensar y sentir,

no se reflejan ya

en ese espejo.


Cuando muere una lengua

todo lo que hay en el mundo,

mares y ríos,

animales y plantas,

ni se piensan, ni pronuncian

con atisbos y sonidos

que no existen ya.


Cuando muere una lengua

entonces se cierra

a todos los pueblos del mundo

una ventana, una puerta,

un asomarse

de modo distinto

a cuanto es ser y vida en la tierra.

Comentarios

Entradas populares de este blog

La influencia italiana en la comida mexicana / Alejandro Velázquez

Los tepanecas en Azcapotzalco / Germán Andrade

Rescate / Roberto Chapa